×

부자와 나사로中文什么意思

发音:
  • 财主和拉撒路的比喻
  • 나사로:    拉撒路; 拉匝禄
  • 예사로:    [부사] 随便 suíbiàn. 5성급 호텔에 예사로 드나든다随便走进五星级饭馆
  • 나사 1:    [명사]〈천문기상〉 美国航空航天局 měiguó hángkōng hángtiānjú. 나사 2 [명사] 螺丝 luósī. 螺钉 luódīng. 螺旋 luóxuán. 螺丝钉 luósīdīng. 나사못螺丝头나는 그 중에서 나사를 트는 곳 하나가 망가진 것을 발견했다我发现其中一个拧螺丝的地方折了나사와 같은 작용을 하다起一个螺丝钉的作用수나사[볼트]阳螺旋암나사[너트]阴螺旋 =牝螺旋 =螺丝帽
  • 나사렛:    [명사]〈종교〉 【음역어】拿撒勒 násālè.
  • 나사못:    [명사] 螺丝钉 luósīdīng.

相关词汇

        나사로:    拉撒路; 拉匝禄
        예사로:    [부사] 随便 suíbiàn. 5성급 호텔에 예사로 드나든다随便走进五星级饭馆
        나사 1:    [명사]〈천문기상〉 美国航空航天局 měiguó hángkōng hángtiānjú. 나사 2 [명사] 螺丝 luósī. 螺钉 luódīng. 螺旋 luóxuán. 螺丝钉 luósīdīng. 나사못螺丝头나는 그 중에서 나사를 트는 곳 하나가 망가진 것을 발견했다我发现其中一个拧螺丝的地方折了나사와 같은 작용을 하다起一个螺丝钉的作用수나사[볼트]阳螺旋암나사[너트]阴螺旋 =牝螺旋 =螺丝帽
        나사렛:    [명사]〈종교〉 【음역어】拿撒勒 násālè.
        나사못:    [명사] 螺丝钉 luósīdīng.
        나사산:    [명사] 【구어】螺丝扣 luósīkòu. 螺纹 luówén.
        수나사:    [명사] 螺丝栓 luósīshuān. 수나사와 암나사阴阳螺旋
        기부자:    [명사] 捐赠人 juānzèngrén. 捐主 juānzhǔ. 기부자가 뇌사한 상황 하에서만 그 기관은 비로소 사용될 수 있다只有在捐主脑死亡的情况下, 其器官才能被使用
        땅부자:    [명사] 土富 tǔfù.
        부자 1:    [명사] 富人 fùrén. 富翁 fùwēng. 富豪 fùhào. 有钱人 yǒuqiánrén. 财主 cái‧zhǔ. 财东 cáidōng. 阔人(儿) kuòrén(r). 阔家 kuòjiā. 阔老 kuòlǎo. 阔家主(儿) kuòjiāzhǔ(r). 【폄하】阔大爷 kuòdà‧yé. 【방언】大肚子 dàdù‧zi. 【비유】万元户 wànyuánhù. 【방언】朝奉 cháofèng. 부자는 가난한 사람의 고통을 모른다富人不知穷人苦그가 사귀는 사람은 모두 부자들이다他所交往的都是一些阔人(儿)당신은 지금 부자 나으리신데, 아직 나를 알아보시겠어?你现在是阔大爷了,还会认得我吗? 부자 2[명사] 漂儿 piāor. 浮子 fú‧zi. 부자 3 [명사] 父子 fùzǐ.
        부자간:    [명사] 父子关系 fùzǐ guān‧xi. 父子之间 fùzǐ zhī jiān. 소원한 부자간疏远的父子关系부자간의 오해父子之间的误会
        부자유:    [명사] 不自由 bùzìyóu. 不方便 bùfāngbiàn.
        알부자:    [명사] 【속어】闷头儿财主 mēntóur cáizhǔ.
        사로잡다:    [동사] (1) 拿 ná. 活捉 huózhuō. 세 명의 도적을 사로잡다拿住三个匪徒스파이를 사로잡다活捉特务 (2) 抓 zhuā. 抓住 zhuā‧zhu. 吸引 xīyǐn.이 소설은 처음부터 많은 독자들을 사로잡았다这部小说一开始就吸引了广大读者그의 말은 사람의 마음을 사로잡았다他的话抓住了人心
        사로잡히다:    [동사] (1) 就擒 jiùqín. 꼼짝 못하고 사로잡히다束手就擒 (2) 缠绵 chánmián. 着迷 zháo//mí.향수에 사로잡히다乡思缠绵여자에 사로잡히다着了女人的迷了 (3) 拘牵 jūqiān.소소한 규정에 사로잡혀 국민 생활의 실재를 돌보지 않다竟拘牵文字的小节, 不管人民生活的实在
        사사로이:    [부사] 私下(里) sīxià(‧li). 사사로이 만나다私下(里)见面
        내부자거래:    [명사]〈경제〉 内部者去来 nèibùzhě qùlái. 内部着交易 nèibùzhě jiāoyì.
        벼락부자:    [명사] 暴发户(儿) bàofāhù(r). 新发户 xīnfāhù. 穷儿暴富 qióngrbàofù. 지금 그는 이미 벼락부자다现在他已是暴发户(儿)了
        부자연하다:    [형용사] 不自然 bùzìrán. 做作 zuò‧zuo.
        부자유친:    [명사] 父子有亲 fùzǐ yǒuqīn.
        이부자리:    [명사] 被褥 bèirù. 铺盖 pūgài. 【방언】被铺 bèipū. 이부자리를 깔다铺被褥이부자리를 개다叠被褥이부자리를 말다卷铺盖 =打铺盖 =打铺盖卷儿 =卷铺盖卷儿
        부자연스럽다:    [형용사] 不自然 bùzìrán. 做作 zuò‧zuo. 造作 zào‧zuo. 别扭 biè‧niu. 生硬 shēngyìng. 【방언】尴尬 gāngà. 怯场 qiè//chǎng. 【방언】僵不吃(的) jiāng‧buchī(‧de). 局促 júcù. 이렇게 말하면 아주 부자연스럽다这么说很不自然나는 좀 부자연스러워졌다我有点不自然起来그의 연기가 너무 부자연스러워서, 조금도 자연스럽지 않다他的表演太做作了, 一点儿也不自然그 여자는 노래는 그런 대로 괜찮지만, 연기는 너무 부자연스럽다她唱得还可以, 就是演得太做作부자연스럽게 꾸며대다矫揉造作이 말은 듣기에 약간 부자연스럽다这句话听起来有点别扭저 사람은 안색이 좀 부자연스럽다那人神色有点尴尬그는 충분히 준비했건만, 막상 때가 되자 부자연스러워서 더듬더듬하면서 말을 하지 못했다他预备得很充足, 可是临时怯场, 结结巴巴地说不上来了
        부자유스럽다:    [형용사] 不自由 bùzìyóu. 不方便 bùfāngbiàn.
        부자연한 해결책:    解围的人或事件
        부자연한:    别扭; 不自然
        부자유스런:    碍难; 不便; 不方便

相邻词汇

  1. 부자연스러운 什么意思
  2. 부자연스럽다 什么意思
  3. 부자연하다 什么意思
  4. 부자연한 什么意思
  5. 부자연한 해결책 什么意思
  6. 부자유 什么意思
  7. 부자유스런 什么意思
  8. 부자유스럽다 什么意思
  9. 부자유친 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT